讨个好彩头
谈到股票的时候,我们经常说的红利(dividend)就是股息,也被称为分红。之所以成为“红”利,而不是“绿”利、“蓝”利?主要是受中国传统文化的影响。
红色有吉祥之意
红色有吉祥之意,中国自古以来以红色寓意美好,在节日、婚礼、庆典中红色也是主色调。
在金融市场,我们也是用红色代表“上涨”;而在西方金融市场,则通常用绿色代表“上涨”。
利息→红利
当源于西方的“公司”“股息”等概念在近代传入中国后,“红利”一词也出现了。清末时期的,在《中外约章纂新》中记载,“…所余利息作为实在红利照股均分各红利股友”,将分配给股东的利润称为“红利”。这也是目前我们能够找到的,较早使用“红利”一词的文献。
图:《中外约章纂新》中关于红利的描述

“名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。”有时候起名也是个技术活,“红利”的“红”字蕴含着中国传统文化中老百姓对“讨个好彩头”的期盼,寄托着大家对经商、投资收获好成果的美好愿望。
小达也希望“红利”助投资者们业绩长虹!
